Death Kops of Krieg - "Oberschlesien" district - heavy assault - first vehicles

Moi żołnierze z "Oberschlesien district army" otrzymali jako wsparcie pierwsze pojazdy. Już jakiś czas temu mieli okazję sprawdzić je w walce jednak dopiero teraz ich sprawność bojowa może zostać określona jako że pojazdy właśnie nabrały barw.

My soldiers of the "Oberschlesien district Army" just received the first vehicles as a support . Some time ago, they had a chance to check them out in the battle, however, only now their combat efficiency can be defined as the vehicle was acquired color.


Moje mięso armatnie będzie miało trochę wytchnienia od wrogiego ostrzału bo zapewne pojazdy przejmą coś na siebie.

My cannon fodder will have a little respite from enemy fire probably, because the vehicles take over some of it for themselfs.


Manticore - w dwóch walkach jakie miałem okazję nią rozegrać sprawiła się bardzo dobrze. Kolory napewno zwiększą tylko jej skuteczność.

Manticore - in two fights which I've had a chance to with, it went very well. Now, Colors will surely only increase its effectiveness.


 Chimera - wozi moją grupę dowodzenia dzięki czemu mogą w spokoju wydawać rozkazy. 

Chimera - It takes my command group to battle, so that they can issue orders not disturbed.


 

No i pierwszy Leman Russ battle tank - nie miałem jeszcze okazji (mam nadzieję) zobaczyć 100% jego możliwości. Może jak będą dwa to zaczną działać bardziej efektywnie ... .

 Well, first Leman Russ battle tank - I did not have the opportunity to see 100% of its capabilities (I hope). Maybe the second one will cause that they operate more efficiently ....



Teraz wracam do piechoty, pozostało mi czterdziestu żołnierzy których już teraz zamierzam machnąć za jednym razem.

 Now I'm back to the infantry, I was left with forty soldiers which now I'm going to swing at a time.

... jeszcze tylko rzut oka na wersję filmową:
... video version of my vehicles" 

 





Comments